Λένε πως εκείνα τα χρόνια χάσαμε τα ίχνη
του τι σημαίνει να λες εμείς, εσείς
βρεθήκαμε περιορισμένοι
σ’ ένα εγώ
κι όλα μας φαίνονταν
ανόητα, άξια ειρωνείας, τρομερά:
προσπαθούσαμε να ζήσουμε ιδιωτεύοντας
διότι, ναι, αυτή ήταν η μοναδική ζωή
που αντέχαμε να παρακολουθήσουμε
του τι σημαίνει να λες εμείς, εσείς
βρεθήκαμε περιορισμένοι
σ’ ένα εγώ
κι όλα μας φαίνονταν
ανόητα, άξια ειρωνείας, τρομερά:
προσπαθούσαμε να ζήσουμε ιδιωτεύοντας
διότι, ναι, αυτή ήταν η μοναδική ζωή
που αντέχαμε να παρακολουθήσουμε
Όμως τα μεγάλα σκοτεινά πουλιά της ιστορίας ούρλιαζαν
κι ας κατευθύνονταν αλλού, με τα ράμφη και τα γρανάζια τους,
κι ας κατευθύνονταν αλλού, με τα ράμφη και τα γρανάζια τους,
εφορμούσαν στις ακτές ουρλιάζοντας,
διαπερνώντας τη μαινόμενη ομίχλη,
εκεί που στεκόμασταν εμείς λέγοντας εγώ
διαπερνώντας τη μαινόμενη ομίχλη,
εκεί που στεκόμασταν εμείς λέγοντας εγώ
Adrienne Rich
In Those Years
In those years, people will say, we lost track
of the meaning of we, of you
we found ourselves
reduced to I
and the whole thing became
silly, ironic, terrible:
we were trying to live a personal life
and, yes, that was the only life
we could bear witness to
But the great dark birds of history screamed and plunged
into our personal weather
They were headed somewhere else but their beaks and pinions drove
along the shore, through rages of fog
where we stood, saying I
of the meaning of we, of you
we found ourselves
reduced to I
and the whole thing became
silly, ironic, terrible:
we were trying to live a personal life
and, yes, that was the only life
we could bear witness to
But the great dark birds of history screamed and plunged
into our personal weather
They were headed somewhere else but their beaks and pinions drove
along the shore, through rages of fog
where we stood, saying I
Ευχαριστώ την φίλη Δήμητρα Π.